Dz. U. z 1996 r.
Nr 39, poz. 169-170
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Austrii o ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym,
sporządzona w Wiedniu dnia 23 stycznia 1995 r.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Austrii, zwane dalej Umawiającymi się Stronami,
w duchu przyjaźni charakteryzującej stosunki między obydwoma Państwami,
mając na celu wspieranie wymiany naukowej i współpracy w zakresie szkolnictwa wyższego,
wyrażając wolę ułatwienia studentom obu Państw kontynuacji studiów w uczelniach drugiej Strony,
świadome wspólnych cech systemów szkolnictwa wyższego obu Państw,
uwzględniając umowy o równoważności, podpisane przez obie Umawiające się Strony,
mając na uwadze obowiązujący obie Umawiające się Strony wewnątrzpaństwowy podział kompetencji w zakresie szkolnictwa wyższego,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
W umowie:
- enić za obopólną zgodą;
wyrażenie “wyższa uczelnia” odnosi się do wszystkich jednostek, które w Rzeczypospolitej Polskiej i w Republice Austrii mają zgodnie z prawem charakter wyższej uczelni lub uprawnione są do nadawania stopnia naukowego doktora. W załącznikach 1 i 2 wymienione zostały jednostki objęte niniejszą umową. Działająca na podstawie artykułu 6 Stała Komisja Ekspertów może te wykazy zmi
wyrażenie “stopień naukowy” dotyczy w przypadku Austrii każdego stopnia naukowego, a w przypadku Polski każdego tytułu zawodowego lub stopnia naukowego doktora, nadanego w wyższej uczelni;
termin “egzamin” dotyczy zarówno egzaminów składanych na zakończenie studiów, jak i egzaminów cząstkowych lub pośrednich, organizowanych w okresie trwania studiów.
Artykuł 2
Na wniosek studenta będą zaliczane i uznawane przez obie Strony odpowiednie okresy studiów oraz dotychczasowe osiągnięcia i zdane egzaminy. Egzaminy nie złożone przez studenta, a wymagane regulaminowo na wyższej uczelni, w której będzie on kontynuować studia, powinny być uzupełnione.
- órej studia zostały rozpoczęte, odpowiadającą swym charakterem uczelni Strony, w której studia będą kontynuowane.
Wyższe uczelnie o nierównoważnych celach kształcenia oraz odmiennym rodzaju i organizacji trybu studiów mogą wzajemnie honorować okresy studiów i uznawać dotychczasowe osiągnięcia studenta oraz złożone przez niego egzaminy jedynie po wcześniejszym zaliczeniu lub uznaniu dotychczasowego dorobku studenta przez właściwą wyższą uczelnię Strony, w kt
Porównania odpowiednich studiów dokonuje wyższa uczelnia, do której skierowany został wniosek o zaliczenie okresu studiów, dotychczasowych osiągnięć oraz zdanych egzaminów.
Artykuł 3
Nadane stopnie naukowe upoważniają daną osobę do kontynuowania studiów oraz otwarcia przewodu doktorskiego na wyższej uczelni drugiej Strony bez konieczności zdawania dodatkowych czy uzupełniających egzaminów, o ile w kraju nadania stopnia naukowego kandydatowi przysługuje z tej racji prawo do kontynuowania studiów lub otwarcia przewodu doktorskiego bez składania dodatkowych lub uzupełniających egzaminów. W tym przypadku stosuje się odpowiednio postanowienia art. 2
ust. 3.Artykuł 4
Osoba posiadająca stopień naukowy jest upoważniona do używania go w takiej formie, jaka na mocy odpowiednich przepisów obowiązuje w kraju nadania stopnia. Z prawem do używania stopnia naukowego nie jest bezpośrednio związane prawo do wy
konywania zawodu.Artykuł 5
Świadectwa dojrzałości oraz inne świadectwa wystawione w Rzeczypospolitej Polskiej lub w Republice Austrii, upoważniające do ubiegania się o przyjęcie na studia w Rzeczypospolitej Polskiej lub w Republice Austrii, stanowią dla drugiej Strony podstawę ubiegania się o przyjęcie na studia.
Pozostałe, obowiązujące w każdej z Umawiających się Stron, ogólne oraz szczegółowe zasady regulujące tryb dopuszczania kandydatów do podjęcia studiów nie zostają naruszone niniejszą umową.
Artykuł 6
- przekazana drugiej Stronie na drodze dyplomatycznej.
Wszystkie sprawy wynikające z faktu podpisania niniejszej umowy będą dyskutowane przez specjalnie powołaną Stałą Komisję Ekspertów, w której skład wejdzie po trzech członków wytypowanych przez każdą z Umawiających się Stron. Lista członków zostanie
Stała Komisja Ekspertów opracuje tabelę porównawczą stopni naukowych, która będzie podstawą uznania bądź zaliczenia ukończenia studiów polskich bądź austriackich.
Stała Komisja Ekspertów będzie się zbierała na życzenie jednej ze Stron. Miejsce spotkania zostanie każdorazowo ustalone na drodze dyplomatycznej.
Artykuł 7
Niniejsza umowa wejdzie w życie w pierwszym dniu trzeciego miesiąca, który nastąpi po miesiącu, w którym obie Umawiające się Strony nawzajem poinformują się pisemnie, drogą dyplomatyczną, że zostały spełnione niezbędne wewnątrzpaństwowe warunki dla wejścia w życie niniejszej umowy.
Artykuł 8
Niniejsza umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Może ona być wypowiedziana przez każdą z Umawiających się Stron w drodze pisemnego powiadomienia drugiej Strony. W takim wypadku utraci moc po upływie roku od dnia wypowiedzenia.
Sporządzono w Wiedniu dnia 23 stycznia 1995 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.
Na dowód czego niżej podpisani, należycie upoważnieni przez swe Rządy, podpisali niniejszą umowę.
Z upoważnienia
Rządu Rzeczypospolitej Polskiej:
A. Łuczak
Z upoważnienia
Rządu Republiki Austrii:
R. Scholten
Załącznik 1: Wykaz szkół wyższych w Rzeczpospolitej Polskiej
Załącznik 2: Wykaz szkół wyższych w Republice Austrii
Komisji Ekspertów
z dnia 22 stycznia 1996 r.
w sprawie wejścia w życie Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Austrii o ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym, sporządzonej w Wiedniu dnia 23 stycznia 1995 r.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że zgodnie z artykułem 7 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Austrii o ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym, sporządzonej w Wiedniu dnia 23 stycznia 1995 r., dokonane zostały przewidziane w tym artykule n
otyfikacje i w związku z powyższym umowa weszła w życie dnia 1 stycznia 1996 r.Minister Spraw Zagranicznych: D. Rosati